El hallazgo se dio en la biblioteca del Vaticano y estaba escondido detrás de dos capas de texto Descubren un capítulo oculto de la Biblia que podría cambiar la historia de la Iglesia católica
Los científicos de la Academia de Ciencias de Austria descubrieron la escritura cuando aplicaron luz ultravioleta sobre un manuscrito de historias e himnos cristianos antiguos que yacía en la Biblioteca del Vaticano
Se trata de la traducción original de uno de los pasajes más relevantes del libro que podría esclarecer cómo fueron las primeras narraciones del texto más importante para la Iglesia Católica
Los autores todavía no han revelado la traducción completa en siríaco antiguo, aunque sí han dejado trascender que se trata de un manuscrito del siglo III que fue borrado en Palestina para ser reutilizado por la escasez de papel para escribir
Los autores todavía no han revelado la traducción completa en siríaco antiguo, aunque sí han dejado trascender que se trata de un manuscrito del siglo III que fue borrado en Palestina para ser reutilizado por la escasez de papel para escribir
La jerarquía de la composición canónica no solo reside por contar la vida de Dios y Jesús o por ser la base de la fe judeocristiana, sino también por el impacto que tuvo para todas las sociedades. Sin embargo, el reciente anuncio del equipo de especialistas podría cambiar algunas concepciones un tanto dogmáticas.
¿Qué dice el capítulo oculto de la Biblia que podría cambiar la historia de la Iglesia Católica?
Este pasaje bíblico, que estaba escondido detrás de dos capas de texto, fue escrito hace más de 1500 añosy proporciona una idea de cómo fueron las primeras traducciones de las sagradas escrituras.
Incluyó partes del Evangelio de Mateo en sus capítulos 11 y 12 del Nuevo Testamento. Además, se encuentra escrito en el antiguo idioma siríaco, lo que da más detalles de los fragmentos donde se narró la historia de Cristo.
Según los autores, este capítulo proporcionaría información clave sobre cómo la Biblia cambió a lo largo del tiempo
El profesor titular de estudios del Nuevo Testamento en la Universidad de Glasgow, Garrick Allen, explicó la relevancia del hallazgo en diálogo con MailOnline: "Este descubrimiento es muy interesante, pero no es innovador por sí solo, sobre todo porque son solo partes fragmentarias de Mateo 11-12. Este avance nos da una idea de las primeras etapas del texto de la Biblia y las comunidades que produjeron estas traducciones".
El descubrimiento fue un fragmento de la traducción original de un pasaje del Evangelio de Mateo.Por su parte, el autor y locutor de radio cristiana, Justin Brierley, calificó de "fascinante" a la pesquisa y añadió: "Descubrir este nuevo fragmento de una copia siríaca de los Evangelios es otro ejemplo de lo rica que ha sido la tradición manuscrita del Nuevo Testamento a lo largo de muchos siglos". El especialista concluyó en la importancia de ver la diferencia entre algunas palabras originales y la versión actual.
¿Cómo descubrieron el capítulo original del Evangelio de Mateo?
Los autores del estudio contaron que el texto original había sido raspado del pergamino (una práctica habitual del pasado para poder escribir algo nuevo sobre lo viejo). Los restos del texto milenario se pudieron ver con la luz ultravioleta utilizada por los especialistas, a partir de la cuál se demostró que la hoja fue reutilizada tres veces.
Los científicos de la Academia de Ciencias de Austria descubrieron la escritura cuando aplicaron la técnica lumínica sobre un manuscrito de historias e himnos cristianos antiguos que yacía en la Biblioteca del Vaticano.
En este sentido, el Brierly sumó: "A menudo me encuentro con críticos que cuestionan si la Biblia ha cambiado con el tiempo, pero la ciencia de la crítica textual, ayudada por descubrimientos como estos, permite a los historiadores elaborar una imagen bien precisa de lo que decían los evangelios originales".
Los autores todavía no revelaron la traducción completa en siríaco antiguo, aunque sí dejaron trascender que se trata de un manuscrito del siglo III que fue borrado en Palestina para ser reutilizado por la escasez de papel para escribir.
El texto data de hace más de 1500 años y corresponde a una traducción original hallada por especialistas de la Academia de Ciencias austríaca.
Etiquetas