Marx y la Biblia
5. Fe y Dialéctica. La fe en la Biblia
Respecto al cuerpo Pablo está en las antípodas del platonismo. Quiere y espera que nuestros cuerpos sean liberados(Rom 8, 11.13):el cuerpo ha de ser arma de la justicia(Rom 6, 13). Y no sólo nuestros cuerpos; toda la creación está en espectación ansiosa de la liberación(Rom 8, 19.21). Pablo no deriva el mal de la carne ni de lo corpóreo; es más, como subraya Althaus, tampoco de la natura.
El pecado no está deducido de la esencia humana o de la creación o de la contingencia o de la finitud. Pablo es enteramente bíblico (Gen 1, 9-31)...El pecado y la muerte entraron en el mundo(Rom 5, 12). No eran al pricipio; no pertenecen de suyo a la humanidad; entraron por causa de un hombre; y por causa de un hombre son destruidos tanto el pecado como la muerte...El pecado es una realidad que entra en el mundo y causa la muerte; pero "por un hombre la muerte, y por un hombre la resurrección de los muertos"(1 Cor 15, 21).
Este versículo basta para descartar a quienes pretenden que en Rom 5, 12-21, y en general el Rom, la muerte significa una especie de muerte espiritual; la muerte que se opone, como obra de Adán, a la resurreccdión de los muertos como obra de Cristo, es muerte, muerte. Pero aqui está en juego el elemento existencial absolutamente fundamental de la fe bíblica, que le es común tanto al antiguo como al nuevo testamento.
"Contra toda esperanza creyó en la esperanza(Rom 4, 18). La esencia de la fe que se convierte en justicia, está en Rom 4, no podía tematizarse más ex profeso. El terrenismo de la fe está en Rom 4, 13-16. La cuestión de si en Jesucristo ha intervenido Dios en nuestra historia humana, tiene importancia sólo cuando se cree que nuestra historia humana y nuestro mundo tienen importancia, es decir, cuando se sufre con ella y en ella; si no,no importa que Dios intervenga o deje de intervenir.
Mateo lo expresa inmejorablemente en su cuarta bienaventuranza: los que tienen hambre y sed de justicia, esos son los que serán saciados con la llegada del reino(Mt 5, 6). Rom 4 no es una comparación es asumir, hacer completamente suyas la historia y esperanza de Abrahem; suprimir la esclusibidad judía en eso. En este punto crucial, Pablo le es ilimitadamente a Jesucristo; la salvación del mundo viene de los judíos(Jn 4, 22; Rom 9, 4-8).
No se trata simplemente de domostrar con un ejemplo o con la autoridad de la Biblia que la verdadera justicia es la de la fe. La fe no es una esencia platónica que se realiza en "casos" sueltos atomatizados en diversos momentos y lugares, independientemente entre sí, tal sería el concepto individualista en que se falsificó la fe reduciéndose a una "virtud".
La fe de Pablo es asunción de la historia de Abrahám y de la promesa que se le hizo; incorporación total a esa esperanza: Que el mundo entero sería transformado por la intervención de Yahvé que hace justos a los hombres y resucita a los muertos.
Esa es la fe de Abraham que le fue imputada como justicia(Gén 15, 6). Porque es justicia. Porque tener hambre y sed de que se realice la justicia en el mundo, es ya justicia. La intención del yavista en todos esos capítulos es que tomemos perspectiva histórica; no puede juzgar de la fidelidad de Pablo al yahvista quien no sienta _a una con Pablo y el yahvista, la historia humana como suya, como su asunto, como su esperanza, como su tragedia, como su única iglesia. El individualismo de la salvación es la negación misma de la fe de Jesucristo. Y el catolicismo como denominación discriminante es la negación del catolicismo.
Ver: José P. Miranda, Marx y la Biblia. Crítica a
la filosfía de la opresión
PD. Quiero decir a los lectores que en este libro que seguimos, se habla poco de Marx, se le menciona al principio y alguna otra vez; se le compara a los profetas del antiguo testamento, pero de lo que tratamos más bien es de la exégesis bíblica y, en ella resalta la justicia social para que todos los ciudadanos del mundo vivan con la misma dignidad. Esa es la voluntad del Dios Bíblico y el evangelio de Cristo. Decir tambien que la traducción de este libro al español está muy mal hecha.