Bashar Fawadleh, párroco de Taybeh, el único pueblo de Palestina con una población 100% cristiana "Las dificultades que afrontamos no son por ser cristianos, sino por ser palestinos"
"Gaza forma parte del conflicto palestino israelí, que comenzó en 1948 e incluso antes, y nunca ha terminado por ningún tipo de acuerdo. Por tanto, la guerra en Gaza significa la guerra en todas partes para todos los palestinos"
"La presencia cristiana dependerá en el futuro de la presencia palestina e irá en función de si se impone la paz o se perpetúa la guerra. Sea como fuere, los cristianos de Tierra Santa Sufriremos con quienes sufren, sobreviviremos con quienes sobrevivan"
| Jordi Pacheco Agencia Flama
Taybeh es un pueblo cristiano palestino, situado en el centro de Cisjordania, rodeado de pueblos musulmanes ya unos 30 kilómetros de Jerusalén. Ubicado entre la Samaria bíblica y Judea, desde sus más de 900 metros de altitud tiene vistas al desierto, el valle del Jordán, Jericó y el Mar Muerto. “Sus 1.245 habitantes conforman el único pueblo de Palestina con una población 100% cristiana”, explica Bashar Fawadleh (Jerusalén, 1987), párroco de la parroquia latina de esta localidad que, pese a la situación convulsa en la que se encuentra inmersa la región, vive todavía orgullosa de su herencia cristiana, su folclore y su cultura.
¿Cuál es la situación actual de la comunidad cristiana de Taybeh?
Somos una comunidad palestina cristiana, las dificultades a las que nos enfrentamos no son porque seamos cristianos, sino porque somos palestinos. Por tanto, estamos enfrentándonos a las mismas hostilidades generales a las que se enfrentan los palestinos. La violencia israelí en otras ciudades y pueblos palestinos es mayor que en nuestra zona. Aunque también tuvimos la invasión de los colonos israelíes, el pasado mes de octubre de 2024, durante la temporada de recolección de aceitunas (árboles principales de la zona). Demolieron muchas cosas, ejercieron violencia contra las personas y 5 de nuestras familias acudieron al hospital tras los ataques de los colonos, que también robaron las aceitunas y los instrumentos que utilizamos para las cosechas.
¿El 7 de octubre marcó un punto de inflexión en toda la región?
Es un punto de inflexión para todos en la región. No es sólo Gaza. Gaza forma parte del conflicto palestino israelí, que comenzó en 1948 e incluso antes, y nunca ha terminado por ningún tipo de acuerdo. Por tanto, la guerra en Gaza significa la guerra en todas partes para todos los palestinos. La guerra contra todos los palestinos cristianos, al igual que contra todos los palestinos. Nacemos, vivimos, en una situación permanente de guerra. Esta vez, espero que sea un punto de inflexión, si vuelve a llamar la atención del mundo sobre toda la situación y las hostilidades entre Israel y el pueblo palestino, logrando acuerdos verdaderos, sinceros y definitivos, y comienza una nueva paz definitiva y justa para todos.
Vista general de Taybeh. | Wikimedia Commons
¿Tiene usted miedo de que la guerra se extienda hacia el norte, como pretende el primer ministro israelí?
La guerra en el norte está ya en marcha, como solidaridad y apoyo a la guerra de Gaza. Su expansión depende de ambos bandos, de Hezbollah, pero especialmente de Israel, cuyas acciones son mucho más violentas y provocadoras, como los recientes asesinatos de Ismail Haniyeh (líder de Hamás), y Muhammad Shukur (líder de Hezbullah ). Esperamos que las diferentes presiones internacionales conduzcan a la nueva paz en su sitio. Nadie lo sabe.
Sin una perspectiva clara de paz, ¿la presencia de cristianos en Tierra Santa pone en peligro el futuro?
La presencia cristiana dependerá en el futuro de la presencia palestina e irá en función de si se impone la paz o se perpetúa la guerra. Sea como fuere, los cristianos de Tierra Santa Sufriremos con quienes sufren, sobreviviremos con quienes sobrevivan. Estaremos siempre presentes en nuestro pueblo, ya sea oprimido o disfrutando de sus derechos.
¿Por qué cree que el conflicto israelípalestino atrae más interés mediático que otros conflictos en todo el mundo?
Porque Israel cuenta con el apoyo de Estados Unidos y Europa. Porque la presencia de Israel en la región aquí es un proyecto occidental, la continuación de la larga confrontación histórica entre Oriente y Occidente. Toda la región se vio afectada desde la creación del estado de Israel: Siria, Jordania, Líbano, Irak, Egipto, Arabia Saudí… para la política de Estados Unidos y los israelíes, toda la región debe adaptarse a las tendencias de Occidente y de Israel, y si no lo hace, se adapta, será destruida. Así ocurrió y sigue ocurriendo. Iraq fue destruido en 1990, Siria hasta la fecha está llegando a ser destruida. Y ahora Irán se convierte en parte de estas hostilidades regionales… ¿Por qué este conflicto atrae a más medios de comunicación mundiales? Es simplemente Occidente quien dice sus propias noticias.
Iglesia de Taybeh, en Cisjordania, Palestina. | Wikimedia Commons
¿Cómo cree que el pueblo cristiano de Occidente puede ayudar a las comunidades cristianas de Tierra Santa?
La verdadera ayuda es la ayuda política: la construcción de la paz y la justicia. Si quieren ayudar a los cristianos, ayuden a toda la región a tener justicia y paz, ya que formamos parte de los pueblos de esta región. La política de Estados Unidos y los países occidentales, que hace que Israel sea más fuerte en la guerra, no es una verdadera ayuda para Israel, porque lo que está haciendo es convertirlo en más enemigo en la región. Su política en nuestra región es una demolición de todos, cristianos y no cristianos. Nos hacen "enemigos" a todos. Nosotros y la política occidental debemos cambiar. Israel no puede sobrevivir a expensas de los demás pueblos de la región, y especialmente a expensas del pueblo palestino. La salvación para todos, para Israel, para la región, para los cristianos de Palestina y de la región, es una verdadera y sincera paz, igual y definida para todos.
También pueden ayudarnos animando a la gente a venir de visita a Taybeh, lo que contribuiría a apoyar la creación de empleo sostenible con sueldos pendientes. Por otra parte, la parroquia latina de Taybeh inició un proyecto de vivienda para proporcionar apartamentos a familias jóvenes que están pensando en salir de la ciudad. En este sentido, estamos abiertos a recibir su apoyo al proyecto de cualquier manera que puedan y de todas las formas que quieran.
¿Cómo se aferra a la esperanza en una situación cada vez más complicada en la región?
Primero creemos en Dios. Su bondad primará un día en el mal de los hombres. En segundo lugar, estamos en casa, sufriendo, oprimidos, pero en casa. En tercer lugar, nada es nuevo en la humanidad. La historia humana es una historia de guerras, así que ahora es nuestra historia aquí. Muchos de nosotros emigramos. Pero otros muchos se encuentran en estas difíciles situaciones. Aún tenemos que decir a nuestros opresores: no tienen derecho a oprimirnos. Usted gozará de su libertad, cuando nosotros también disfrutamos de nuestra plena libertad. ¡La esperanza es un vuelo!
Interior de la iglesia de Taybeh durante una celebración.
Etiquetas