Renzo de Luca, jesuita argentino: "Acá tiene mucha popularidad"
Habla el traductor del Papa en Japón: "Francisco ayudará a que los cristianos se sientan confortados"
"Yo llegué a Japón como misionero, cuando tenía 21 años, 35 años atrás. En aquel momento, el padre Bergoglio era el Rector del Colegio Máximo, y fue uno de los que me inspiró y alentó a seguir mi vocación misionera"
De Luca acompañará al Papa en sus diez discursos en el país del sol naciente, incluyendo las esperadas intervenciones en Hiroshima y Nagasaki, que Bergoglio pronunciará en castellano
El sacerdote jesuita que hará de traductor del papa Francisco durante su viaje de la semana próxima a Japón, Renzo de Luca, destacó hoy en una entrevista con RD la "popularidad" del pontífice en el país asiático, al que llegó desde la Argentina hace 35 años, y planteó que la visita "ayudará a que los cristianos se sientan confortados".
De Luca, nacido en la localidad entrerriana de Larroque en 1963, es el traductor elegido por el pontífice para los 10 discursos, incluidas las esperadas intervenciones en Hiroshima y Nagasaki que Jorge Bergoglio dará en castellano durante su estadía en suelo japonés, donde llegará el sábado 23 de noviembre tras un paso de tres días por Tailandia.
"Yo llegué a Japón como misionero, cuando tenía 21 años, 35 años atrás. En aquel momento, el padre Bergoglio era el Rector del Colegio Máximo, y fue uno de los que me inspiró y alentó a seguir mi vocación misionera", recordó de Luca.
En un país con menos de 500.000 católicos registrados sobre 127 millones de habitantes, de Luca sostuvo que "hay que notar que en Japón el Catolicismo es una minoría, del 0,4% de la población, y como tal, no sobresale en sus actividades".