Ceremonia 'laica' del encuentro de oración por la paz de San Egidio en Roma "Antes de que sea demasiado tarde, queremos recordar que la guerra es un fracaso de la política y de la humanidad"
Presidente Matarella: “El Espíritu de Asís se renueva hoy en Roma, en un tiempo de oscuridad y temor"
Riccardi: “La guerra es la madre de todas las pobrezas”
Riccardi: "Rezamos juntos, porque la oración es la raíz de la paz, que purifica el corazón del odio y pide a Dios el fin de todas las guerras"
Bartolomé: “ La época de la moda ecológica, de su idealización o peor aún, de su ideologización, ha terminado. El momento de la acción ha comenzado.
"Para construir la fraternidad que conduce a la paz y la justicia, al respeto y a la comprensión, para sentirse familiar como en un hogar, debemos comenzar por cuidar nuestro hogar común"
"En esta hora oscura de la tierra hemos aprendido que 'Nadie se salva solo'"
Riccardi: "Rezamos juntos, porque la oración es la raíz de la paz, que purifica el corazón del odio y pide a Dios el fin de todas las guerras"
Bartolomé: “ La época de la moda ecológica, de su idealización o peor aún, de su ideologización, ha terminado. El momento de la acción ha comenzado.
"Para construir la fraternidad que conduce a la paz y la justicia, al respeto y a la comprensión, para sentirse familiar como en un hogar, debemos comenzar por cuidar nuestro hogar común"
"En esta hora oscura de la tierra hemos aprendido que 'Nadie se salva solo'"
"Para construir la fraternidad que conduce a la paz y la justicia, al respeto y a la comprensión, para sentirse familiar como en un hogar, debemos comenzar por cuidar nuestro hogar común"
"En esta hora oscura de la tierra hemos aprendido que 'Nadie se salva solo'"
Tras la ceremonia religiosa e interreligiosa, la segunda parte de la ceremonia laica en el Campidoglio. Con todos los líderes religiosos, en un mosaico bello, junto a las autoridades civiles italianas. Y todos clamando por la paz. Porque, como recordó el presidente italiano, Matarella, “el Espíritu de Asís se renueva hoy en Roma, en un tiempo de oscuridad y temor". Y el Patriarca Bartolomé apuntaba en la misma dirección: "En esta hora oscura de la tierra hemos aprendido que 'Nadie se salva solo'". Y el Papa Francisco repetía que "la guerra es le fracaso de la política y de la humanidad".
Mientras el fundador de la Comunidad San Egidio, Andrea Riccardi, denunciaba que "la guerra es la madre de todas las pobrezas” e invitaba a rezar, "porque la oración es la raíz de la paz, que purifica el corazón del odio y pide a Dios el fin de todas las guerras".
Los líderes religiosos se reunieron en la Plaza del Campidoglio para la ceremonia final. Acompañado por el Patriarca Bartolomé, el Papa Francisco baja con muchas dificultades la enorme escalinata desde la basílica al Campidoglio. El Papa y Bartolomé saluda a la alcaldesa de Roma y al ministro de Exteriores, Di Maio, asi como a los diferentes líderes de las demás religiones: biudistas, judíos, sijs, hinduistas.
En un sencillo estrado, con sillas rojas todas iguales, se sientan los líderes religiosos y civiles.
Primero tomaron la palabra el fundador de la Comunidad de Sant'Egidio, Andrea Riccardi y el Presidente de la República Italiana, Sergio Mattarella.
A continuación se escucharon los discursos de los líderes y representantes de las religiones: el Patriarca de Constantinopla, Bartolomé I, el Gran Rabino de Francia, Haim Korsia, el Secretario General del Comité Superior de la Fraternidad Humana (Islam), Mohamed Abdelsalam Abdellatif, el budista Shoten Minegishi y, en conclusión, el Papa Francisco.
El Pte de la República de #Italia@MatarellaSergio espera al #Papa al pie de una larga escalera.
— Eva Fernández (@evaenlaradio) October 20, 2020
Presentes, políticos de distinta ideología para rezar juntos por la paz: @luigidimaio, Luciana Lamorgese, @virginiaraggi
Unidos por la #paz. #Sepuedepic.twitter.com/K6MuhdcTHq
Andrea Riccardi, fundador de la comunidad de sant egidio
Su Santidad,
Sr. Presidente de la República,
Distinguidos líderes de las religiones del mundo, esta reunión largamente planeada de oración y diálogo por la paz se ha reducido a la su forma esencial para el difícil momento actual. Estoy muy agradecido al Sr. República que quería participar. Agradezco a todos los que han viajado para estar aquí, como el Patriarca Bartolomé y otros.
Hoy en día, las comunidades religiosas han rezado codo con codo y ahora comparten un mensaje de paz. El gran punto de inflexión de la reunión de Asís, querido por Juan Pablo II en 1986, para lo cual hablamos del "espíritu de Asís", fue que las religiones no siguieron viviendo en ni a rezar el uno contra el otro como en los largos tiempos de distanciamiento u odio. Hoy se rezan el uno al lado del otro. Entonces, Juan Pablo II dijo: "La paz espera a sus profetas. Juntos tenemos llenaron nuestras miradas con visiones de paz: liberan energías para un nuevo lenguaje de paz, nuevos gestos de paz, que rompan las fatales cadenas de las divisiones heredadas de la historia o generada por las ideologías modernas".
En los casi treinta y cinco años que han pasado, se han desatado energías creativas y liberadoras de la paz. Desafortunadamente, algunas situaciones de convivencia se han deteriorado y han surgido nuevas guerras. Sin embargo, debemos reconocer que una nueva paz también ha sido posible (porque la paz es siempre posible) y se ha establecido un clima de diálogo y fraternidad entre las religiones. En respuesta firme a la instrumentalización de la religión con fines de violencia.
Rezamos juntos, porque la oración es la raíz de la paz, que purifica el corazón del odio y pide a Dios el fin de todas las guerras. En el escenario aparecen juntos exponentes de diferentes religiones, como un arco iris de paz: su diversidad no impide el mismo sentimiento fraternal y pacífico, de hecho muestra en la diferencia un compartir completo de una visión de la paz. No habría sido posible no hace tanto tiempo.
#Fraternity2020 | Desde la Plaza del Campidoglio en Roma, representantes de distintas religiones rezan juntas por la paz. "Su diversidad muestra que en la diferencia las religiones comparten una visión de paz". #AndreaRiccardi
— Sant'Egidio Madrid (@SantEgidioMad) October 20, 2020
🔴EN VIVO: https://t.co/wwcprCs33C#PazyFraternidadpic.twitter.com/btgW9P2bT8
De la oración juntos, la palabra fluye. El mundo está sediento de palabras verdaderas que iluminen el futuro, tan incierto. En muchos países, es un momento grave en el que no se puede guardar silencio. Se tiene que dar voz y solidaridad a los muchos empobrecidos por la pandemia, a los que llevan demasiado tiempo sufriendo, a los que sufre de guerras que aún están abiertas, casi todas olvidadas porque hoy en día estamos predominantemente se centró en nuestras enfermedades o nuestros problemas.
Los creyentes acogen los gritos de dolor de los sufrientes en la oración que manifiestan la necesidad de una nueva visión del futuro. Perdidas las visiones del ayer, hay mucha ansiedad por el mañana.
El Papa Francisco, a quien agradezco la palabra orientadora, en Fratelli tutti, invitó a todos a buscar el futuro a la luz de la fraternidad: "Solo", escribió, "te arriesgas a tener espejismos, así que mira lo que puedes hacer". Nos enseña que los sueños se construyen juntos".
¡Cuántos espejismos hemos perseguido! El virus ha destrozado el mito de la economía que todo se resuelve providencialmente, el mito del hombre fuerte, la ilusión de imponer sus razones con la violencia o la guerra y así sucesivamente.
Los espejismos se convierten en pesadillas, la peor de las cuales es ciertamente la guerra, la amante de países enteros. en el Mediterráneo y en otros lugares. La guerra es la madre de toda la pobreza. Cuyos frutos son también los refugiados llamando a nuestras puertas. Incluso el sueño del más rico y fuerte, solo, se convierte en una pesadilla y a veces no sólo para él.
Los creyentes y los líderes de las religiones rezaron juntos esta noche. Ahora escucharemos sus voces. El mensaje que las religiones manifiestan, al reunirse aquí, es que no nos salva sólo a nosotros, a nuestras espaldas.
Eso va para Europa. Eso va para todos los continentes. También se aplica a los individuos ciudadanos. Las tradiciones religiosas transmiten un mensaje con el mismo sonido: la paz significa construir juntos en el diálogo, sin excluir o prevaricar al otro. Las religiones viven del diálogo, porque su primer trabajo es la oración, que es un diálogo con Dios, como dijo Pablo VI.No salvarse a sí mismo abre el camino a visiones compartidas y a un sueño sobre la humanidad.
Papa Francisco escribió: "Soñamos como una humanidad, como viajeros hechos de la misma carne humano, como hijos de esta misma tierra que es el hogar de todos nosotros...". Así que los creyentes sueñan. Ayudan soñando con aquellos que necesitan liberarse de la pobreza. Los enfermos. Las víctimas de la guerra, empezando por niños. Los refugiados. De hecho, como afirma Paul Ricoeur: "las religiones tienen un significado: liberar a los fondo de bondad de los hombres, ve y búscalo donde se ha escondido".
Pope Francis sitting next to Ecumenical Patriarch Bartholomew and Zen Buddhist monk Shoten Minegishi at Rome prayer service, all wearing masks. pic.twitter.com/J9a2Dr8rSQ
— Joshua McElwee (@joshjmac) October 20, 2020
Tras las palabras del fundador de San Egidio, intervino el presidente Matarella:
“El Espíritu de Asís se renueva hoy en Roma, en un tiempo de oscuridad y temor”
“La insensatez de la guerra, tanto hoy como en el pasado”
“La esperanza hay que vivirla en la vida diaria”
“Roma e Italia están orgullosas de ser también hoy una encrucijada de diálogo y de paz”
Patriarca ecuménico Bartolomé
"LA ECOLOGÍA, LA SALVACIÓN DE LA HUMANIDAD Y DE TODA LA CREACIÓN"
Su Santidad,
Sus Eminencias, Sus Excelencias,
Distinguidos representantes de las grandes religiones del mundo, todas las autoridades,
Hermanos y hermanas,
Se nos da la oportunidad una vez más de encontrarnos en este momento difícil para toda la humanidad, pero al mismo tiempo es propicio para cuestionarnos, meditar, orar y actuar para construir una sociedad mejor, capaz de aceptar los grandes desafíos del momento, que no sólo conciernen a algunos pueblos o naciones, sino a toda nuestra vida en esta maravillosa casa, el mundo, don de la misericordia de Dios.
Para construir la fraternidad que conduce a la paz y la justicia, al respeto y a la comprensión, para sentirse familiar como en un hogar, debemos comenzar por cuidar nuestro hogar común, dentro del cual nos encontramos todos, hijos de esta humanidad y de todo lo creado por Dios. La época de la moda ecológica, de su idealización o peor aún, de su ideologización, ha terminado. El momento de la acción ha comenzado.
Ciertamente muchas naciones, movimientos, corrientes de pensamiento, científicos o simples ciudadanos del mundo han trabajado y trabajan desde hace mucho tiempo para curar nuestro planeta enfermo; nuestro Patriarcado Ecuménico ha identificado durante más de treinta años las raíces espirituales de la crisis ecológica, ha habido conferencias, reuniones, seminarios, Cartas Ecológicas, pero todo esto ha sido rápidamente suplantado por la crisis sanitaria y económica mundial, causada por la actual pandemia, que a su vez ha planteado nuevas cuestiones.
Por lo tanto, la acción para el hogar común debe tomar un nuevo camino, debe desarrollarse bajo una luz diferente. Debemos subvertir un orden socio-cultural secular y sentir el fragmento divino dentro de él.
En el siglo VI a.C. el filósofo griego Anassimène de Mileto introdujo la teoría de los cuatro elementos, una teoría que ha cruzado toda nuestra historia y ha llegado hasta nosotros. Desde los orígenes, filósofos, matemáticos y alquimistas han investigado y estudiado los cuatro elementos naturales y fundamentales que componen el planeta: aire, agua, fuego y tierra. Todos importantes de la misma manera, se alternan constantemente permitiendo el desarrollo armonioso de la vida y el regular devenir del mundo. Ha llegado el momento de comprender que su relación con la vida es tal, sólo si contiene dentro de sí el paradigma del hogar común. Sin la preservación del medio ambiente natural, sin el hogar común, los cuatro elementos pertenecen al espacio cósmico, pero no a la vida creada por Dios.
De ello se deduce que es necesario poner la casa común al mismo nivel que los cuatro elementos, porque sólo con ella es posible la salvación de la humanidad y de toda la creación.
Al mismo tiempo, las grandes religiones del mundo y sus textos sagrados nos ofrecen una imagen muy similar de la acción creadora de Dios, en cuyo centro se encuentra el hombre. El hombre es parte de la creación con todo lo que contiene. En la tradición cristiana, el hombre es creado a imagen y semejanza de Dios y muchas veces esto ha sido interpretado por cierta teología como una especie de supremacía del hombre sobre el resto de la creación. No un compartir de esa "alma viviente" presente en toda la acción creadora de Dios, sino un dominio absoluto del ser humano sobre todo el universo. También debemos subvertir este orden antropológico y entender que la casa común es como la casa de los espejos. Un espejo en el que vemos nuestra imagen reflejada, como la de todos nuestros hermanos y hermanas y con nosotros cada elemento de la creación. Creados a imagen y semejanza de Dios, vemos en nosotros la imagen de nuestro hermano y en cada ser humano el fragmento divino. Mirando lo que nos rodea, vemos la obra divina contenida en él.
La agitación sociocultural y antropológica que sigue por lo tanto, nos lleva a ver la ecología como un signo de la presencia de lo divino en la creación. Entonces no debemos hablar de la ecología como uno de los grandes fenómenos o temas del momento, sino como el mismo aire que respiramos. La humanidad puede retomar su papel de guardián y tesorero de la creación: ya no hay lugar para el fundamentalismo, la injusticia social y económica, el hedonismo, el egoísmo, el afán de dominación y toda la creación volverá a participar en el bien del mundo. En la Casa Común, - εν τῷ οίκῳ, - la fraternidad y la paz no son elementos de integrismo religioso o cultural, sino la verdadera libertad que nos hace entender en esta hora oscura de la tierra que "Nadie se salva solo".
Haïm Korsia, rabino de Francia
Santidad, queridos amigos,
En todas las sinagogas del mundo, este sábado, leemos el texto de la creación del mundo y el comienzo de la humanidad. ¡Qué esperanza y qué decepción!
Caín mata a Abel y destruye una fraternidad que era el modelo ideal del mundo.
Sí, la fraternidad como esperanza.
Caín, además de asesinar a su hermano, negará la fuerza del vínculo fraternal respondiendo su Creador que le pregunta sobre Abel: "¿Soy el guardián de mi hermano? "Como escribe en su última encíclica, negará "el proyecto mismo de fraternidad inscrito en la vocación de la familia humana".
Elie Wiesel también dijo que lo opuesto al amor no es el odio, sino la indiferencia. Caín promueve el mundo de la indiferencia.
Para Caín, no hay responsabilidad de uno hacia el otro, no hay vínculo entre iguales, entre seres humanos, porque no hay fraternidad.
El Génesis continúa con las tensiones entre los hijos de Noé, luego entre Abram y Loth, luego entre Isaac e Ismael, luego entre Jacob y Esaú, luego entre José y sus diez hermanos que llegan a venderlo, atrapados en el odio que los domina.
Sin embargo, José le declara a un hombre que le pregunta adónde va: "Busco a mis hermanos.
Sí, nuestro modelo es el de José, que nos insta a construir un vínculo fraternal con las mujeres y los hombres que encontramos, con las mujeres y los hombres que nos hacen esperar todavía una humanidad que reconstruir.
El rabino Nahman de Braslav afirma que "El mundo entero es un puente estrecho y lo esencial es no tener miedo de nada.
Es precisamente esta inspiración la que encontré en su encíclica, sobre todo cuando nos invita a atrevernos a ir a los que están lejos, aquellos de los que el profeta Isaías afirma "Paz, paz a los que están lejos y a los que están cerca".
Sí, en primer lugar a los que están lejos, pero de hecho, a todos, como recuerda cuando cita a Hillel el Anciano.
Más allá del Talmud, usted destaca tres principios que me son muy queridos, Libertad, Igualdad y Fraternidad, como homenaje a la vocación de Francia de sentirse responsable de todas las miserias y esperanzas del mundo. Una vez más se ejerce el principio de responsabilidad hacia el otro. Y si opta por retomar la frase de San Gregorio Magno: "Cuando damos a los pobres las cosas que necesitan, no les damos lo que es nuestro, sino que les devolvemos lo que es suyo", puedo ver el eco de nuestro principio bíblico: "Sólo somos los guardianes temporales de lo que Dios me pide que le dé al que lo necesita".
En un luminoso libro sobre San Francisco de Asís, El Infinitamente Pequeño, Christian Bobin explica que su modelo estaba en serios problemas con su padre. Sin embargo, con la edad, como cada vez que nos peleamos con los que nos oponemos, terminará pareciéndose a él.
Nuestra fraternidad necesita ejercitarse en el encuentro, en el debate, a veces incluso en la discusión animada, pero siempre con la esperanza de encontrar al otro para que nos encontremos a nosotros mismos.
Para concluir, quiero dejaros con una historia de fraternidad, contada por el Midrash.
Dos hermanos tenían un campo y compartían la cosecha. Uno tenía muchos hijos y el otro era célibe. Cada uno quería dar más a su hermano y por la noche, discretamente, cada uno añadía grano a la pila de su hermano... y por la mañana las pilas eran siempre las mismas. Pero una noche, los dos hermanos se conocieron y entendieron lo que cada uno de ellos quería y abrazaba. Las lágrimas fluyen, caen al suelo, y Dios dice: "Donde han caído estas lágrimas, quiero que se construya mi Templo". Es precisamente sobre el ejemplo de la Jerusalén celestial que todos debemos reconstruir una fraternidad digna del Templo. Y quizás sea el más bello de los templos a reconstruir: el de la fraternidad.
Mohamed Abdel Salam Abdellatif
¡Distinguidos participantes!
La paz, la misericordia y las bendiciones de Dios
Me complace reafirmar en nombre del Alto Comité de la Hermandad Humana la importancia de esta conferencia que pone de relieve una dimensión muy relevante en la crisis de la pandemia por
El Coronavirus que está cruzando el mundo, la dimensión humana.
Santidad, Papa Francisco, junto con el Gran Imán, Ahmed Al-Tayyeb, fueron pioneros de la necesidad de adoptar un concepto renovado de la fraternidad humana, después de establecer un modelo operacional para los seguidores de las religiones con exactitud, colegialidad y responsabilidad. Todavía recuerdo la escena de
El Papa Francisco y el Imán Al-Tayyeb compartiendo un pedazo de pan en la mesa del Papa en casa
Santa Marta. Como no olvido los momentos que se inspiraron en ella hasta la idea del Documento
sobre la fraternidad humana, que el mundo ha acogido con gran satisfacción. Verdaderamente el mundo de hoy los heridos necesitan compartir el pan para estar más tranquilos y seguros. Agradezco a la Comunidad deSant'Egidio que ha continuado en el camino del bien desde la reunión de Asís en 1986 hasta que llegó a
Coronando este itinerario está la Carta Encíclica "Hermanos todos", cuya presentación tuve el honor de presentar participar, lo que dará a estas reuniones más inspiración en el espíritu de Asís. Estoy seguroque las iniciativas para el diálogo y la comunión entre los líderes religiosos seguirán siendo una sombra protectora segura.
Permítanme, honorables participantes, leerles el discurso del Gran Imán Ahmad Al-Tayyeb, El Gran Sheykh de Al-Azhar, que no pudo asistir a este evento en persona.
Discurso de Su Excelencia el Gran Imán Ahmad Al-Tayyeb, Sheykh de Al-Azhar
Querido hermano, el Papa Francisco, Papa de la Iglesia Católica
El Sr. Sergio Mattarella, Presidente de la República Italiana,
El profesor Andrea Riccardi, fundador de la Comunidad de Sant'Egidio,
Querido amigo Bartolomé, Patriarca de Constantinopla
Distinguidos participantes,
El mundo ha estado viviendo una terrible pesadilla durante casi un año debido a la epidemia de Coronavirus. Ningún estado ha escapado de sus repercusiones, ninguna persona ha escapado, ninguno economía se ha salvado de sus efectos devastadores, y cuánto más pesan las heridas del corazón. Que agrava la dolorosa realidad es la vista de estos millones de refugiados, desplazados, desamparados y víctimas de las zonas de conflicto. Esta epidemia ha empeorado sus terribles condiciones en ausencia de la necesaria...el cuidado de la salud. Del mismo modo, pueblos enteros no han podido hacer frente a la epidemia.
A pesar de todos estos riesgos que plantea el Coronavirus, hay otra antigua epidemia que se está renovando,que pensamos que desaparecería ante un peligro que amenazaba a toda la humanidad, la epidemiade la discriminación y el racismo, una enfermedad que afecta y erosiona la conciencia humana. Pero..,en lugar de observar su desaparición, nos sorprendió ver nuevas formas de discriminación en causa del Coronavirus, hasta el punto de que hemos oído llamadas para abandonar ciertos grupos de personasa su destino de priorizar el tratamiento para otras personas, hemos escuchado voces pidiendo para probar la vacuna en un cierto grupo de personas, son rumores que sólo atestiguan la inhumanidad de quien los pronuncie.
@HaimKorsia Grand Rabbin de France "C’est bien à l'exemple de la Jérusalem céleste que nous devons tous rebâtir une fraternité digne du Temple. Et c’est peut-être le plus beau des temples à reconstruire: celui de la fraternité" #peaceandfraternity#peaceIsPossible#Fraternity2020pic.twitter.com/dIrhqL8Y4P
— CommunautéSantEgidio (@SantEgidioFr) October 20, 2020
Hoy en día, esperamos que los esfuerzos científicos se vean coronados por el éxito en todo el mundo.
en la búsqueda de una droga que nos salve de esta pesadilla que está a punto de completar un año desde su
La apariencia, ya que continúa matando a la humanidad.
Me gustaría reafirmar que la cura para el odio humano y el racismo es el antídoto que surge de la
corazón de las amargas experiencias que hemos vivido y que siente el que está dotado de una conciencia
vivo. Este antídoto es la hermandad humana, en la que veo una sólida inmunidad capaz de enfrentar la
epidemias intelectuales y morales.
El concepto de hermandad humana no significa que nos aceptemos mutuamente, pero
en lugar de luchar por su seguridad, nos negamos a discriminarlo por motivos de
y que no escatimamos esfuerzos para difundir estos altos principios entre la gente.
Distinguidos participantes,
El nuevo orden mundial ha promovido el concepto de globalización y nos ha prometido quetraería al mundo entero los valores de libertad, justicia e igualdad que representan valores humanos verdaderamente maravillosos. Sin embargo, pronto descubrimos, por desgracia, que estos nobles valores han traído a la humanidad una explotación inhumana con la exclusión de los diferentes, la imposición de un modelo cultural único, la eliminación de las identidades, la afirmación del derecho a la protección de los pueblos, la reivindicación de la existencia de un modelo cultural único
Discurso del Papa Francisco
Congregados en Roma en el «espíritu de Asís», espiritualmente unidos a los creyentes de todo el mundo y a las mujeres y a los hombres de buena voluntad, hemos rezado todos juntos para implorar el don de la paz en nuestra tierra. Hemos recordado las heridas de la humanidad, tenemos en el corazón la oración silenciosa de tantas personas que sufren, frecuentemente sin nombre y sin voz. Por esto nos comprometemos a vivir y a proponer solemnemente a los responsables de los Estados y a los ciudadanos del mundo este llamamiento a la paz.
En esta plaza del Campidoglio, poco después del mayor conflicto bélico que la historia recuerde, las naciones que se habían enfrentado estipularon un pacto, fundado sobre un sueño de unidad, que posteriormente se llevó a cabo: la Europa unida. Hoy, en este tiempo de desorientación, golpeados por las consecuencias de la pandemia de Covid-19, que amenaza la paz aumentando las desigualdades y los miedos, decimos con fuerza: nadie puede salvarse solo, ningún pueblo, nadie.
Las guerras y la paz, las pandemias y el cuidado de la salud, el hambre y el acceso al alimento, el calentamiento global y la sostenibilidad del desarrollo, los desplazamientos de las poblaciones, la eliminación del peligro nuclear y la reducción de las desigualdades no afectan únicamente a cada nación. Lo entendemos mejor hoy, en un mundo lleno de conexiones, pero que frecuentemente pierde el sentido de la fraternidad. Somos hermanas y hermanos, ¡todos! Recemos al Altísimo que, después de este tiempo de prueba, no haya más un “los otros”, sino un gran “nosotros” rico de diversidad. Es tiempo de soñar de nuevo, con valentía, que la paz es posible, que la paz es necesaria, que un mundo sin guerras no es una utopía. Por eso queremos decir una vez más: «¡Nunca más la guerra!».
Desgraciadamente, la guerra ha vuelto a parecerle a muchos un camino posible para la solución de las controversias internacionales. No es así. Antes de que sea demasiado tarde, queremos recordar a todos que la guerra deja siempre el mundo peor de como lo había encontrado. La guerra es un fracaso de la política y de la humanidad.
“¡Basta de armas, de violencia, de guerra! ¡Basta!... Poner fin a la guerra es deber impostergable de todos los líderes políticos ante Dios. La paz es la prioridad de cualquier política. Dios pedirá cuentas a quienes han fomentado tensiones y conflictos.”#Papa#fraternity2020pic.twitter.com/vz8lzSMwpr
— Eva Fernández (@evaenlaradio) October 20, 2020
Requerimos a los gobernantes que rechacen el lenguaje de la división, que está sostenida frecuentemente por sentimientos de miedo y de desconfianza, y para que no se emprendan caminos de vuelta atrás. Miremos juntos a las víctimas. Hay muchos, demasiados conflictos todavía abiertos.
A los responsables de los Estados les decimos: trabajemos juntos por una nueva arquitectura de la paz. Unamos las fuerzas por la vida, la salud, la educación y la paz. Ha llegado el momento de utilizar los recursos empleados en producir armas cada vez más destructivas, promotoras de muerte, para elegir la vida, curar la humanidad y nuestra casa común. ¡No perdamos el tiempo! Comencemos por objetivos alcanzables: unamos desde hoy los esfuerzos para contener la difusión del virus hasta que tengamos una vacuna que sea idónea e accesible a todos. Esta pandemia nos está recordando que somos hermanas y hermanos de sangre.
A todos los creyentes, a las mujeres y a los hombres de buena voluntad, les decimos: seamos con creatividad artesanos de la paz, construyamos amistad social, hagamos nuestra la cultura del diálogo. El diálogo leal, perseverante y valiente es el antídoto contra la desconfianza, la división y la violencia. El diálogo disuelve desde la raíz las razones de las guerras, que destruyen el proyecto de fraternidad inscrito en la vocación de la familia humana.
Nadie puede sentirse que debe lavarse las manos. Somos todos corresponsables. Todos necesitamos perdonar y ser perdonados. Las injusticias del mundo y de la historia se sanan no con el odio y la venganza, sino con el diálogo y el perdón.
Que Dios inspire estos ideales en todos nosotros y este camino que hacemos juntos, plasmando los corazones de cada uno y haciéndonos mensajeros de paz.
#20ottobre#PapaFrancesco: Le religioni non vogliono la guerra, anzi smentiscono quanti sacralizzano la violenza. #fraternity2020pic.twitter.com/WwGFvOQDtK
— Vatican News (@vaticannews_it) October 20, 2020
A continuación, se guardó un minuto de silencio en memoria de las víctimas de la pandemia y de todas las guerras y se leyó el 'Llamamiento por la Paz 2020', que fue entregado por un grupo de niños a los embajadores y representantes de la política nacional e internacional (presentes, entre otros, los Ministros del Interior y de Asuntos Exteriores de Italia, Luciana Lamorgese y Luigi Di Maio).
Llamamiento por la Paz 2020
Congregados en Roma en el «espíritu de Asís», espiritualmente unidos a los creyentes de todo
el mundo y a las mujeres y a los hombres de buena voluntad, hemos rezado todos juntos para implorar
el don de la paz en nuestra tierra. Hemos recordado las heridas de la humanidad, tenemos en el
corazón la oración silenciosa de tantas personas que sufren, frecuentemente sin nombre y sin voz. Por
esto nos comprometemos a vivir y a proponer solemnemente a los responsables de los Estados y a los
ciudadanos del mundo este llamamiento a la paz.
En esta plaza del Campidoglio, poco después del mayor conflicto bélico que la historia
recuerde, las naciones que se habían enfrentado estipularon un pacto, fundado sobre un sueño de
unidad, que posteriormente se llevó a cabo: la Europa unida. Hoy, en este tiempo de desorientación,
golpeados por las consecuencias de la pandemia de Covid-19, que amenaza la paz aumentando las
desigualdades y los miedos, decimos con fuerza: nadie puede salvarse solo, ningún pueblo, nadie.
Las guerras y la paz, las pandemias y el cuidado de la salud, el hambre y el acceso al alimento,
el calentamiento global y la sostenibilidad del desarrollo, los desplazamientos de las poblaciones, la
eliminación del peligro nuclear y la reducción de las desigualdades no afectan únicamente a cada
nación.
Lo entendemos mejor hoy, en un mundo lleno de conexiones, pero que frecuentemente pierde
el sentido de la fraternidad. Somos hermanas y hermanos, ¡todos! Recemos al Altísimo que, después
de este tiempo de prueba, no haya más un “los otros”, sino un gran “nosotros” rico de diversidad. Es
tiempo de soñar de nuevo, con valentía, que la paz es posible, que la paz es necesaria, que un mundo
sin guerras no es una utopía. Por eso queremos decir una vez más: «¡Nunca más la guerra!».
Desgraciadamente, la guerra ha vuelto a parecerle a muchos un camino posible para la
solución de las controversias internacionales. No es así. Antes de que sea demasiado tarde, queremos
recordar a todos que la guerra deja siempre el mundo peor de como lo había encontrado. La guerra es
un fracaso de la política y de la humanidad.
Requerimos a los gobernantes que rechacen el lenguaje de la división, que está sostenida
frecuentemente por sentimientos de miedo y de desconfianza, y para que no se emprendan caminos
de vuelta atrás. Miremos juntos a las víctimas. Hay muchos, demasiados conflictos todavía abiertos.
A los responsables de los Estados les decimos: trabajemos juntos por una nueva arquitectura
de la paz. Unamos las fuerzas por la vida, la salud, la educación y la paz. Ha llegado el momento de
utilizar los recursos empleados en producir armas cada vez más destructivas, promotoras de muerte,
para elegir la vida, curar la humanidad y nuestra casa común. ¡No perdamos el tiempo! Comencemos
por objetivos alcanzables: unamos desde hoy los esfuerzos para contener la difusión del virus hasta
que tengamos una vacuna que sea idónea e accesible a todos. Esta pandemia nos está recordando que
somos hermanas y hermanos de sangre.
A todos los creyentes, a las mujeres y a los hombres de buena voluntad, les decimos: seamos
con creatividad artesanos de la paz, construyamos amistad social, hagamos nuestra la cultura del
diálogo. El diálogo leal, perseverante y valiente es el antídoto contra la desconfianza, la división y la
violencia. El diálogo disuelve desde la raíz las razones de las guerras, que destruyen el proyecto de
fraternidad inscrito en la vocación de la familia humana.
Nadie puede sentirse que debe lavarse las manos. Somos todos corresponsables. Todos
necesitamos perdonar y ser perdonados. Las injusticias del mundo y de la historia se sanan no con el
odio y la venganza, sino con el diálogo y el perdón.
Que Dios inspire estos ideales en todos nosotros y este camino que hacemos juntos, plasmando
los corazones de cada uno y haciéndonos mensajeros de paz.
Roma, Campidoglio, 20 de octubre de 2020.
Al final el Papa Francisco, junto con todos los líderes religiosos, encendió el candelabro de la paz.
#20ottobre#fraternity2020
— Vatican News (@vaticannews_it) October 20, 2020
➡️LIVE su https://t.co/NDma94r1ZSpic.twitter.com/u8WY9jy3ex