clara janés 3. CRECIENTE FÉRTIL
El “Creciente Fértil”, también llamado “media luna fértil”, es una región histórica que se corresponde con parte de los territorios del Levante Mediterráneo, Mesopotamia, Persia... Se considera que fue el lugar donde se originó la revolución neolítica de Occidente. En 1989, Clara Janés publicó, en Hiperión, un interesante poemario titulado precisamente: “Creciente fértil”, donde la poeta barcelonesa asume la expresión erótica y afectiva de reinas antiguas sumerias, hititas y babilónicas, incluyendo vivencias culturales de la tradición arábigo–andaluza y la lírica española. “No cabe duda –concluye el hispanista John C. Wilcox, refiriéndose a esta publicación– que “Creciente fértil” es la visión más liberada del deseo femenino en la poesía española.”
También Biruté Ciplijauskaité considera "Creciente fértil" una cumbre en la glorificación del amor físico. Clara Janés se permite, según esta autora, un lenguaje erótico muy explícito, pero gracias al entorno mítico que crea y al retoque de la frase, su poesía no podría indignar ni siquiera al lector más púdico. Lo veremos, en breve, disfrutando tres poemas representativos. Pero antes, me parece interesante informar de una curiosa antología, “Poesía erótica y amorosa”, de Clara Janés, (Ediciones Vaso Roto, 2008), que incluye versos de Kampa, Eros y Creciente fértil (224 páginas).
“SIEMPRE HE SENTIDO ATRACCIÓN
POR OTRAS CULTURAS" (C. Janés)
Buena conocedora del mundo de Clara Janés, inicia Emma Rodriguez una importante presentación de la poetisa catalana y universal con la siguiente descripción de su infancia: “Desde niña andaba entre libros como si fueran sus juguetes. En la biblioteca de su padre, de profesión editor, se movía como pez en el agua, descubriendo que dentro de aquellos volúmenes se expandía un mundo paralelo, lleno de descubrimientos y de cofres del tesoro. La historia de Clara Janés, que en torno a los siete años ya sentía interés por realidades lejanas y hacía sus primeros pinitos con la escritura, es la de una mujer llamada al estudio, al recogimiento, y al mismo tiempo la de una exploradora de culturas lejanas, pero próximas a través de la emoción.”
El artículo de Emma Rodríguez consiste fundamentalmente en un diálogo inteligente y amplio con la escritora universal que ha viajado, con ojos y con oídos bien abiertos, a lo largo y ancho del mundo.
Escuchamos a la poeta de Pedralbes señalar alguna sencilla experiencia cultural de gran trascendencia en su vida:
“Siempre he sentido atracción por otras culturas. Mi padre era muy amigo de García Gómez y yo a los 15 años escuché una conferencia suya sobre el encanto egipcio, un tema clave en mi formación. Para explicarlo me tengo que remontar a muy atrás, a cuando tenía seis años, me puse enferma y tuve que pasar todo un año en la cama. Mi padre me dejó que eligiera entre todos los libros de su biblioteca [unos 25.000], y yo escogí un tomo sobre Miguel Ángel y me dispuse a copiar entera la Capilla Sixtina."
Y SINUOSO, COMO UN SOL,
SIGUE EL VIENTRE
Los tres poemas de hoy fueron compuestos por Clara Janés a pocas fechas de cumplir cincuenta años, mostrando a todos que la satisfacción en el tema de la intimidad amorosa puede, y suele, mejorar con el paso del tiempo, sobre todo en la mujer.
La presente escena, que se había iniciado con la alegría del baile y detenido nerviosamente en la danza del vientre, se clausura, por fin, en la entrega sexual, momento sagrado fecundante y feliz. La cita final del palacio de Korsabad, en Irak, nos recuerda que, solo hace tres meses, lo poco que quedaba en pie del gigantesco conjunto ha sido salvajemente profanado y minuciosamente destruido.
Una última sugerencia: se me ocurre acercar a este poema conocidos versos de otro pueblo de la media luna fértil: Palestina (Cantar 7, 1–6). En el poema bíblico observa el amante a la bailarina con mirada ascendente, hasta lo más alto de la cabeza. Los amantes de este poema, que también se iniciaron por un pie juguetón y goloso, detuvieron su vuelo en la cintura, y por aquel paisaje se perdieron fervorosamente (con sonido, pulsar).
[MIRA MI PIE QUE ONDEA
ACERCÁNDOSE A TUS LABIOS]
Mira mi pie que ondea acercándose a tus labios,
es un fruto que entre velos te ofrece la danza,
mientras todo mi cuerpo va dibujando dunas
y oleajes, los brazos en forma de palmera
se extienden, y el cabello simula la caricia
del aire. Y sinuoso, como un sol, sigue el vientre,
no cejando en su alarde de redondez mullida,
pues su acoso insistente predispone el momento
sagrado en que, alzada la piña, un dios hace fluir
el polen fecundante, como indican las puertasdel palacio real de Korsabad.
PRONTO ACERCAS LOS LABIOS
De nuevo es la mujer protagonista principal. Maestra de ceremonias, porta racimos de uva en manos y cintura; e irá depositando frutos en la boca del amado. Conjuntamente ambos saborearán activamente el jugo de la vid, el licor de la saliva y el arcoíris del beso. En ningún momento se sugiere que el personaje a satisfacer en el juego erótico haya de ser el varón, como ocurre con hetairas a sueldo. Los dos participan por igual, ambos disfrutan la relación. Y, desde la caja de sorpresas de la boca, la lengua será llave para abrir la puerta “del cercado donde se inicia el vértigo”.
[EN RECUERDO DE URPALLA
GALANTEO TU BOCA]
En recuerdo de Urpalla galanteo tu boca
portando en las dos manos y en la cintura atados
los racimos de uva. Pronto acercas los labios
y en tu saliva envuelves la carne prieta y dulce
y con los dientes muerdes y arrancas cada grano.
Cegada de delirio destilo el sol oculto
en el licor perverso prensado por tu lengua,
oh llave del cercado donde se inicia el vértigo.
PARA QUE LENTAMENTE
TUS MANOS ME DESPOJEN
He de reconocer que, en los tres poemas aquí presentados, el erotismo se expresa con naturalidad y belleza; y valores espirituales, como el amor, se viven en el silencio del corazón. “El gozo erótico, escribe Biruté Ciplijauskaité, lleva a la plenitud espiritual y elevación del espíritu”. Una sana vivencia corporal desde el misticismo, no lucha, no predica, pero dispone de un cuerpo libremente, como algo natural, y se relaciona con la luz y la belleza.
El poema “Engalanada con las joyas de Subad” es un generoso striptease protagonizado por el amante que, erotizado por el reclamo de su pareja, realizará, paso a paso, las ceremonias de placer y comunicación que le propuso su elegida, incluido el ejercicio, para asentar su estirpe, de sellar con su lacre el rizado azabache.
[ENGALANADA CON
LAS JOYAS DE SUBAD]
Engalanada con las joyas de Subad
y con el manto púrpura, me presentaré a ti
para que lentamente tus manos me despojen.
Liberarás primero los dorados ramajes
que cercan el cabello y tus yemas las crenchas
surcarán, posándose, suaves, en los lóbulos
por desasir los aros. Del oído
enfilarán a la garganta
tejiéndose en las sartas de fuego y lapislázuli,
que hacia el pecho conducen.
Y cuando altivo el manto se desprenda
y revele los hombros satinados,
por un lino muy leve deslizarás los dedos
hasta dejar desnudo el rosicler y el nácar.
Y ya con impaciencia asentarás tu estirpe
sellando con tu lacre el rizado azabache.
CLARA JANÉS Y SU POESÍA
Académica de la Lengua Española
0.Discurso de ingreso en la RAE sobre el Cantar bíblico
SELECCIÓN DE TEXTOS DE SU DISCURSO
1.La poetisa Clara Janés, Académica de la Lengua
PAVOR
CARNE
ÚTERO
2.Al aire de tu vuelo
FUE AL ALBA
SIN DESTINO, SIN PUNTO DE PARTIDA
3.Creciente fértil
MIRA MI PIE QUE ONDEA ACERCÁNDOSE A TUS LABIOS
EN RECUERDO DE URPALLA GALANTEO TU BOCA
ENGALANADA CON LAS JOYAS DE SUBAD
4.Que toda voz de hombre es voz de guerra
HUELLAS SOBRE UNA CORTEZA
5.El camino de la resurrección
MADRE
NO SÉ
EL BANQUETE QUE OS PROPONGO
6.Su exquisita antología de la mística abulense
A IMAGEN DE LOS ASTROS
7.Hilo invisible a lo desconocido
ÓPALO
CALCEDONIA